Ad blocker interference detected!
Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers
Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.
Hello again. As you can see, it was long since the last time I wrote here. I was (or rather, I have) occupied with... stuff. Anyway, the point is that I finished the last portion of the translation project, and as usual, I need your help with some troubling idiom.
--One of them... cornered me, and Christ, his face - I had a gun, but I choked - and then out of nowhere we both heard this... singing, and he took off like hell on wheels. (AD [What_Happened_to_the_People%3F|What happened to the People?]) I'm not sure what means the word "choke" here? Meltzer was out of air? Or he grabbed the throat of the Splicer? Or it is an another meaning?
--Dream, delusion, or the pain of a phantom limb -- to one man, they are as real as rain.(AD Ryan vs. Lamb: R…Read more >
Yes, yes, yes, I know, I did not wrote nothing about my sequel plans. In my defense, I must tell that I have been working on my translation project, because the deadlines are come closer (actually so close that I already run over them). I just ended the two Persephone, and as usual, I need some help.
--Persephone... secret home o' Sinclair Solutions. I bet against Ryan's vision o' harmony in Rapture -- offered him a quiet place to send anybody who wasn't workin' out. And now I'm sittin' on my own private think tank. Technically, Utopia shouldn't have much use for a detention facility... but if you do business as long as I have... well, you learn to pick a brand name from the writin' on the wall. AD Augustus Sinclair--Selling Ryan Short
--How wi…Read more >
For start, I apologise still not working on Bioshock sequel's plot. It's proven much harder to work out than I thought. I think I gonna publish the part already done, and until the rest is written, I start making an another sectionof the plan (Weapons, maybe).
Anyway, I just ended the Fontaine Futistics in my translation project, so as usually, I would like ask your help in some difficult expression.
--dodge a bullet (AD Goodbye to Fontaine)
--this building condemned (AD Alone at Last)
--"Perfect, son, you reeled him in" (RM Take a Gene Sample)Read more >
First, I am very sorry about still not writing the synopsis of my Bioshock plan -- I have many things to do in the last two weeks. Among others, I almost finished the translation of the Dionysus Park's texts. Of course, some parts proven too hard for me, so I ask your help again.
- "brass rings" (in "You OK there…? Keep your eye on the brass ring, brother. Find the rest of the Sisters."--Stanley Poole) This is an interesting one, because I found an  of the origin of this term, but I still don't know what this whole thing wants to mean exactly, or how to translate it. So here I mainly need a more translate-able synonim (or what they're called) for this idiom.
- "Well I'd say "he's hidin' somethin'" – but he sort o' took the fun outta that one."…